…"color: #333333;">Признание
Статья 26
Судебное решение, вынесенное в одном Договаривающемся Государстве, признается в других Договаривающихся Государствах, для чего не требуется какой-либо специальной процедуры. Любая заинтересованная сторона, которая ходатайствует о признании решения суда как главном вопросе в споре, может в соответствии с правилами, предусмотренными в разделах 2 и 3 настоящей главы, обратиться с просьбой вынести постановление о признании решения. Если исход дела, рассматриваемого в суде Договаривающегося Государства, зависит от решения побочного вопроса о признании, этот суд компетентен решить такой вопрос.
Статья 27
Судебное решение не признается в случаях: 1) если такое признание противоречит основным принципам правопорядка в государстве, в котором испрашивается признание; 2) когда оно вынесено в отсутствие ответчика, которому не был надлежащим образом вручен документ о назначении судебного разбирательства или равноценный ему документ, предоставляющий ответчику достаточно времени, чтобы подготовиться к защите; 3) если оно несовместимо с решением, вынесенным по спору между теми же сторонами в государстве, в котором испрашивается признание; 4) если суд запрашивающего государства перед принятием своего решения разрешил предварительный вопрос, касающийся гражданского состояния или право- и дееспособности физических лиц, имущественных прав, возникающих из брачных отношений, завещаний или наследования, в противоречии с нормой международного частного права государства, в котором испрашивается признание, если только применение норм международного частного права этого государства не дало бы тот же результат; 5) если решение несовместимо с решением, вынесенным ранее в другом государстве, не являющемся участником Конвенции, по делу с тем же основанием и между теми же сторонами, при условии, что это решение отвечает требованиям, необходимым для его признания в запрашиваемом государстве.
Статья 28
Кроме того, не признается судебное решение, если оно противоречит положениям разделов 3, 4 или 5 главы II либо в случае, предусмотренном в статье 59. В признании судебного решения может быть также отказано в любом случае, предусмотренном статьей 54в (3) или статьей 57 (4). При проверке оснований юрисдикции, указанных в предыдущих абзацах, суд или иной запрашиваемый орган связан установленными фактическими обстоятельствами, которыми обосновал свою юрисдикцию суд, вынесший решение. При условии соблюдения требований положений первого и второго абзацев юрисдикция суда, вынесшего решение, не может пересматриваться; требование о соответствии основным принципам правопорядка, упомянутое в статье 27 (1), не подлежит применению к правилам, относящимся к юрисдикции.
Статья 29
Ни при каких обстоятельствах иностранное судебное решение не может быть пересмотрено по существу.
Статья 30
Суд Договаривающегося Государства, в котором испрашивается признание судебного решения, вынесенного в другом Договаривающемся Государстве, может приостановить рассмотрение ходатайства, если на это решение подана обычная апелляция. Суд Договаривающегося Государства, в котором испрашивается признание судебного решения, вынесенного в Ирландии или Соединенном Королевстве, может приостановить рассмотрение ходатайства, если исполнение решения отложено в государстве, где оно вынесено, по причине обжалования.
Раздел 2 Приведение в исполнение
Статья 31
Судебное решение, вынесенное в одном Договаривающемся Государстве и подлежащее принудительному исполнению в этом государстве, приводится в исполнение в другом Договаривающемся Государстве, после того как по ходатайству заинтересованной стороны оно объявлено подлежащим принудительному исполнению. Однако в Соединенном Королевстве такое решение приводится в исполнение в Англии и Уэльсе, в Шотландии или в Северной Ирландии после того, как по ходатайству заинтересованной стороны оно включено в реестр для приведения в исполнение в указанной области Соединенного Королевства.
Статья 32
1. Ходатайство направляется: - в Бельгии в суд первой инстанции, - в Дании в городской суд, - в ФРГ председателю палаты Земельного суда, - в Греции в суд первой инстанции, - в Испании в суд первой инстанции, - во Франции председательствующему судье трибунала высокой инстанции, - в Ирландии в Высокий суд, - в Исландии окружному судье, - в Италии в апелляционный суд, - в Люксембурге председательствующему судье окружного трибунала, - в Нидерландах председательствующему судье окружного суда, - в Норвегии в уездный или городской суд, действующий в качестве окружного суда, - в Австрии в земельный суд или районный (окружной) суд, - в Португалии в окружной суд, - в Швейцарии: а) в отношении судебных решений о взыскании денежных сумм - судье по апелляциям в рамках процедуры, предусмотренной статьями 80 и 81 Федерального закона о взимании долгов и банкротстве; b) в отношении судебных решений, не связанных со взысканием денежных сумм - кантональному судье, компетентному рассматривать вопросы исполнения решения; - в Финляндии судебному исполнителю, - в Швеции в суд второй инстанции, - в Соединенном Королевстве: а) в Англии и Уэльсе в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов путем передачи через госсекретаря; b) в Шотландии в Сессионный суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд шерифа путем передачи через госсекретаря; с) в Северной Ирландии в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов путем передачи через госсекретаря. 2. Юрисдикция местных судов определяется в зависимости от домициля стороны, против которой испрашивается исполнение. Если сторона не имеет домициля в государстве, в котором испрашивается исполнение решения, юрисдикция определяется местом исполнения.
Статья 33
Процедура подачи ходатайства определяется законом государства, в котором испрашивается исполнение решения. Заявитель должен сообщить свой адрес в пределах территории юрисдикции запрашиваемого суда для получения извещения. Однако, если закон государства, в котором испрашивается исполнение, не предусматривает представления адреса, заявитель назначает представителя ad litem (в суде). К ходатайству прилагаются документы, указанные в статьях 46 и 47.
Статья 34
Запрашиваемый суд принимает постановление безотлагательно; сторона, против которой испрашивается исполнение решения, на этой стадии не вправе делать какие-либо представления в отношении ходатайства. В удовлетворении ходатайства может быть отказано лишь по одному из оснований, указанных в статьях 27 и 28. Ни при каких обстоятельствах иностранное судебное решение не может быть пересмотрено по существу.
Статья 35
Соответствующее должностное лицо суда незамедлительно доводит до сведения заявителя о постановлении, принятом судом по его ходатайству, в соответствии с процедурой, установленной законом государства, в котором испрашивается приведение решения в исполнение.
Статья 36
Если приведение в исполнение разрешается, сторона, против которой оно испрашивается, может обжаловать это разрешение в течение месяца после его вручения. Если эта сторона имеет домициль в другом Договаривающемся Государстве, чем то, где принято постановление, разрешающее принудительное исполнение, апелляция допустима в течение двух месяцев, начиная с даты вручения постановления стороне либо лично, либо по месту ее пребывания. Этот срок не продлевается по мотиву отдаленности местонахождения адресата.
Статья 37
1. Апелляция на постановление, разрешающее приведение в исполнение решения, подается в соответствии с правилами, определяющими процедуру разрешения спорных вопросов: - в Бельгии в суд первой инстанции, - в Дании в земельный суд, - в ФРГ в Верховный земельный суд, - в Греции в апелляционный суд, - в Испании в Провинциальный суд, - во Франции в апелляционный суд, - в Ирландии в Высокий суд, - в Исландии окружному судье, - в Италии в апелляционный суд, - в Люксембурге в Верховный Суд, заседающий как апелляционный суд по гражданским делам, - в Нидерландах в окружной суд, - в Норвегии в суд второй инстанции, - в Австрии в земельный или районный (окружной) суд, - в Португалии в апелляционный суд, - в Швейцарии в кантональный суд, - в Финляндии в надворный суд, - в Швеции в суд второй инстанции, - в Соединенном Королевстве: а) в Англии и Уэльсе в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов; b) в Шотландии в Сессионный суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд шерифа; с) в Северной Ирландии в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов. 2. Решение, вынесенное по апелляции, может быть оспорено лишь: - в Бельгии, Греции, Испании, Франции, Италии, Люксембурге и Нидерландах путем подачи кассационной жалобы, - в Дании путем апелляции в Верховный Суд с разрешения Министра юстиции, - в ФРГ путем подачи жалобы в вышестоящий суд, - в Ирландии путем обжалования по мотивам нарушения закона в Верховный Суд, - в Исландии путем апелляции в Верховный Суд, - в Норвегии путем апелляции в Апелляционную палату при Верховном Суде или в Верховный Суд, - в Австрии в случае апелляции - путем представления возражения против пересмотра дела, а в случае производства по протесту - путем апелляции с возможностью пересмотра дела, - в Португалии путем обжалования по мотивам нарушения закона, - в Швейцарии путем кассационного обжалования в Федеральный суд, - в Финляндии путем апелляции в Верховный Суд, - в Швеции путем апелляции в Верховный Суд, - в Соединенном Королевстве путем подачи новой отдельной апелляции по мотивам нарушения закона.
Статья 38
Суд, в который согласно первому параграфу статьи 37 поступила апелляция, может по ходатайству заявителя приостановить рассмотрение вопроса, если обычная апелляция подана на решение по делу в государстве, где вынесено это решение, или если срок для подачи такой апелляции еще не истек; в последнем случае суд может установить точное время, в течение которого такая апелляция должна быть подана. Когда решение вынесено в Ирландии или Соединенном Королевстве, любая форма жалобы, допустимая в государстве, где вынесено решение, рассматривается как обычная апелляция в целях, указанных в первом абзаце. Суд может также поставить приведение в исполнение решения в зависимость от предоставления такого обеспечения, которое он определит.
Статья 39
В течение срока, установленного для подачи апелляции согласно статье 36, и до тех пор, пока по любой такой апелляции не принято решение, не может приниматься никаких мер принуждения, кроме мер по защите имущества стороны, против которой испрашивается принудительное исполнение. Постановление, разрешающее принудительное исполнение, включает правомочие на принятие любых таких мер защиты.
Статья 40
1. Если в ходатайстве о приведении в исполнение судебного решения отказано, заявитель может подать жалобу: - в Бельгии в апелляционный суд, - в Дании в земельный суд, - в ФРГ в Верховный земельный суд, - в Греции в апелляционный суд, - в Испании в Провинциальный суд, - во Франции в апелляционный суд, - в Ирландии в Высокий суд, - в Исландии окружному судье, - в Италии в апелляционный суд, - в Люксембурге в Верховный Суд, заседающий как апелляционный суд по гражданским спорам, - в Нидерландах в апелляционный суд, - в Норвегии в суд второй инстанции, - в Австрии в земельный или районный (окружной) суд, - в Португалии в апелляционный суд, - в Швейцарии в кантональный суд, - в Финляндии в надворный суд, - в Швеции в суд второй инстанции, - в Соединенном Королевстве: а) в Англии и Уэльсе в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов; b) в Шотландии в Сессионный суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд шерифа; с) в Северной Ирландии в Высокий суд, а в случае решения о взыскании средств на содержание - в Суд магистратов. 2. Стороне, против которой испрашивается разрешение на приведение в исполнение, вручается извещение о явке в апелляционный суд. В случае неявки применяются нормы второго и третьего абзацев статьи 20, даже если эта сторона не имеет домициля ни в одном из Договаривающихся Государств.
Статья 41
Решение, вынесенное по апелляции, предусмотренной статьей 40, может быть оспорено лишь: - в Бельгии, Греции, Испании, Франции, Италии, Люксембурге и в Нидерландах путем подачи кассационной жалобы, - в Дании путем апелляции в Верховный Суд с разрешения Министра юстиции, - в ФРГ путем обжалования в вышестоящий суд, - в Ирландии путем обжалования по мотивам нарушения закона в Верховный Суд, - в Исландии путем апелляции в Верховный Суд, - в Норвегии путем апелляции в Апелляционную палату при Верховном Суде либо в Верховный Суд, - в Австрии путем подачи кассационной жалобы, - в Португалии путем обжалования по мотивам нарушения закона, - в Швейцарии путем кассационного обжалования в Федеральный суд, - в Финляндии путем апелляции в Верховный Суд, - в Швеции путем апелляции в Верховный Суд, - в Соединенном Королевстве путем отдельной дальнейшей апелляции по мотивам нарушения закона.
Статья 42
Если одно иностранное судебное решение вынесено по нескольким исковым требованиям и приведение его в исполнение не может быть разрешено по всем этим требованиям, суд разрешает произвести принудительное исполнение по одному или нескольким из них. Заявитель может ходатайствовать о частичном приведении в исполнение судебного решения.
Статья 43
Иностранное судебное решение, обязывающее производить периодические платежи в качестве штрафной санкции, подлежит принудительному исполнению в запрашиваемом государстве только при условии, если сумма выплаты окончательно установлена судами запрашивающего государства.
Статья 44
Заявитель, который пользовался в запрашивающем государстве полной или частичной правовой помощью или освобождением от уплаты судебных издержек или расходов, имеет право на получение в судебных процедурах, предусмотренных в статьях 32-35, наиболее благоприятной правовой помощи или самого широкого освобождения от уплаты судебных издержек или расходов, предусмотренных законом запрашиваемого государства. Однако заявитель, ходатайствующий о приведении в исполнение решения, вынесенного административными органами в Дании или Исландии по вопросу взыскания средств на содержание, может в запрашиваемом государстве требовать предоставления льгот, упомянутых в первом абзаце, если он представит соответственно от Министерства юстиции Дании или Министерства юстиции Исландии официальное подтверждение того, что он отвечает критериям нуждаемости, дающим право на получение бесплатной полной или частичной правовой помощи или освобождение от уплаты судебных издержек или расходов.
Статья 45
От стороны, ходатайствующей о приведении в исполнение в одном Договаривающемся Государстве судебного решения, вынесенного в другом Договаривающемся Государстве, не требуется предъявлять поручительство, залог или задаток в какой-либо форме на основании того, что это лицо является иностранцем или не имеет домициля, или вообще не проживает на территории государства, в котором испрашивается разрешение на приведение в исполнение решения.
Раздел 3 Общие положения
Статья 46
Сторона, ходатайствующая о признании или принудительном исполнении судебного решения, предъявляет: 1) копию судебного решения, удовлетворяющую условиям, необходимым для установления его достоверности; 2) в случае, если решение принято в отсутствие другой стороны, подлинный экземпляр или удостоверенную копию документа, подтверждающего, что отсутствовавшей стороне был вручен документ о назначении судебного разбирательства или равноценный документ.
Статья 47
Сторона, ходатайствующая о принудительном исполнении решения, также предъявляет: 1) документы, удостоверяющие, что по закону государства, в котором вынесено судебное решение, оно подлежит принудительному исполнению и вручено сторонам; 2) в соответствующих случаях документ, свидетельствующий о том, что заявитель получает правовую помощь в государстве, в котором вынесено судебное решение.
Статья 48
Если документы, указанные в статье 46 (2) и статье 47 (2), не представлены, суд может установить срок для их представления, принять равноценные документы или освободить от их представления, если сочтет, что располагает достаточной информацией. Если суд того требует, представляется перевод документов; перевод заверяется лицом, правомочным это делать в одном из Договаривающихся Государств.
Статья 49
В отношении документов, упомянутых в статьях 46 и 47 или во втором параграфе статьи 48, или в отношении документа о назначении представителя ad litem (в суде), не требуется ни легализации, ни других подобных формальностей.
Глава IV. Официальные документы и заключенные в суде соглашения
Статья 50
Документ, который официально составлен или зарегистрирован как подлинный и подлежащий принудительному исполнению в одном Договаривающемся Государстве, объявляется подлежащим принудительному исполнению и в другом Договаривающемся Государстве по ходатайству, представленному в соответствии с порядком, предусмотренным в статье 31 и др. В ходатайстве может быть отказано только в том случае, если приведение в исполнение этого документа противоречит основам правопорядка запрашиваемого государства. Представленный документ должен удовлетворять требованиям, необходимым для установления его подлинности в государстве происхождения. Соответственно применяются положения раздела 3 главы III.
Статья 51
Достигнутое в ходе судебного разбирательства соглашение, которое утверждено судом и подлежит принудительному исполнению в государстве, на территории которого оно заключено, приводится в исполнение и в запрашиваемом государстве на тех же условиях, что и официальные акты.
Глава V. Общеприменимые положения
Статья 52
Чтобы определить, имеет ли сторона домициль в Договаривающемся Государстве, в суде которого рассматривается дело, суд применяет нормы внутреннего права своего государства. Если сторона не имеет домициля в государстве, в суде которого рассматривается дело, тогда для определения того, имеет ли эта сторона домициль в другом Договаривающемся Государстве, суд применяет право этого государства.
Статья 53
В рамках настоящей Конвенции местонахождение компании или другого юридического лица или ассоциации физических либо юридических лиц рассматривается как их домициль. Однако чтобы определить это местонахождение, суд применяет действующие в собственном государстве правила международного частного права. Для того чтобы установить, имеет ли управление имуществом на основе доверительной собственности домициль в Договаривающемся Государстве, в суде которого рассматривается дело, суд применяет действующие в собственном государстве правила международного частного права.
Глава VI. Переходные положения
Статья 54
Положения настоящей Конвенции применяются только в отношении тех дел, рассмотрение которых начато, и тех документов, которые официально составлены или зарегистрированы в качестве подлинных документов после вступления Конвенции в силу в запрашивающем государстве, а если испрашивается признание или приведение в исполнение судебного решения или официального документа - то после ее вступления в силу и в запрашиваемом государстве. Однако судебные решения, вынесенные после вступления в силу настоящей Конвенции для запрашивающего и запрашиваемого государств по делам, рассмотрение которых началось ранее этого момента, признаются и приводятся в исполнение в соответствии с положениями главы III, если юрисдикция основывается на правилах, соответствующих тем, что предусмотрены в главе II настоящей Конвенции или в конвенции, заключенной между запрашивающим и запрашиваемым государствами, которая действовала на момент начала судебного разбирательства. Если стороны в споре, касающемся обязательств по договору, до вступления в силу настоящей Конвенции заключили соглашение в письменном виде о том, что отношения по этому договору должны регулироваться законами Ирландии или одной из частей Соединенного Королевства, суды Ирландии или соответствующей части Соединенного Королевства сохраняют юрисдикцию в отношении этого спора.
Статья 54а
В течение трехлетнего периода после вступления в силу настоящей Конвенции соответственно для Дании, Греции, Ирландии, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции юрисдикция в морских спорах определяется в этих странах не только в соответствии с положениями главы II, но также в соответствии с положениями следующих семи параграфов. Однако с момента вступления в силу для одного из указанных государств подписанной в Брюсселе 10 мая 1952 года Международной конвенции, касающейся ареста морских судов, эти положения прекращают свое действие для данного государства. 1. Лицо, имеющее домициль в Договаривающемся Государстве, может быть привлечено в качестве ответчика в судах одного из упомянутых выше государств по морскому иску, если судно, к которому этот иск относится, или любое другое принадлежащее этому лицу судно арестовано в ходе судебного процесса на территории данного государства в обеспечение иска или могло быть там арестовано, но арест заменен залогом или другим видом обеспечения и при этом: а) истец имеет домициль в данном государстве, либо b) иск возник в данном государстве, либо с) иск касается рейса судна, в ходе которого был или мог быть произведен арест, либо d) иск вытекает из столкновения судов либо ущерба, причиненного одним судном другому судну, или товарам, или людям, находившимся на борту любого из судов, либо выполнения или невыполнения какого-либо маневра, либо несоблюдения инструкций, либо е) иск заявлен о вознаграждении за спасание, либо f) иск касается закладной или ипотечного залога арестованного судна. 2. Истец может арестовать либо конкретное судно, к которому относится морской иск, либо любое другое судно, принадлежащее лицу, которое в момент предъявления иска являлось собственником этого конкретного судна. Однако только конкретное судно, к которому относится морской иск, может быть арестовано в связи с морскими исками, указанными в пунктах (о), (р), (q) пятого параграфа настоящей статьи. 3. Суда считаются находящимися в собственности того лица или лиц, которым принадлежат все акции на эту собственность. 4. Если в случае фрахтования судна без экипажа фрахтователь несет один ответственность по морскому иску, касающемуся этого судна, истец может арестовать это или любое другое принадлежащее фрахтователю судно, но в связи с данным иском не может быть арестовано никакое другое судно, принадлежащее собственнику данного судна. То же самое применяется в любом другом деле, в котором лицо, не являющееся собственником судна, отвечает по морскому иску, относящемуся к этому судну. 5. Выражение "морской иск" означает иск, вытекающий из одного или нескольких следующих оснований: а) ущерб, причиненный судном в столкновении или другим способом; b) гибель или телесные повреждения людей, причиненные каким-либо судном или происшедшие в связи с обработкой грузов на судне; с) спасание на море; d) договор о пользовании судном или о его найме, будь то фрахтовый контракт или иная форма контракта; Продолжение » |
|